297 Visiteurs connectés

CV de Conseiller Clientèle / Traduction littéraire, audiovisuelle et technique, Analyse, Interprétation, cherche un emploi de Traducteur / bresil.enligne-int.com

bresil.enligne-int.com : cv

Bilingue : Langue Maternelle Portugais (Brésil)

Code CV : 5613c71ddc8b2350
Date de dernière connexion : 2015-10-06

Madame Yo... M...
....
93310 Le Pre-Saint-Gervais
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Tourisme
Taille de l'entreprise : 101 à 1000 salariés
Fonction actuelle : Conseiller Clientèle
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : 1 à 2 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: Traduction littéraire, audiovisuelle et technique, Analyse, Interprétation, ,
Secteur d'activité: Fonction Publique, Secteur Privé,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, Journalier, Saisonnier
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 0.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+4
Dernier diplome : Master 1 Enseignement Portugais
Niveau d'études actuel : Bac+4
Autres Formations :


Mobilité :
Pays : France

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Word, Excel, Power Point, Subtitle Workshop

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
B

Langues
Portugais : Langue maternelle



CV :

Madame Yo... M
93310 Le Pre-Saint-Gervais
France


BILINGUE : FRANÇAIS/ PORTUGAIS

Formation:
* 2014-2015 : Master 2 Études Lusophones
Parcours Recherche (CEAD) Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand.

*2013 : Obtention du Titre de
Conseiller Clientèle.

*2012-2013 : Formation de Conseiller Relation Client à
Distance.

*2011-2012: Etudes Latino-Américaines, IHEAL, Sorbonne
Nouvelle.

*2010-2011: Master 1 Enseignement/Portugais, Sorbonne Nouvelle Paris III.

*Juin 2010: Licence de LLCE Portugais

*Juillet 2007: Baccalauréat Littéraire

*Juin 2004 : Brevet des
Collèges


Expériences:

Novembre 2012 à Février
2014 :
Conseillère
Clientèle pour Bluelink (Filiale 100% Air France) au sein de Flying Blue.
Réception, réservation de billets primes, émission d’appels gestion de dossiers
(Réclamations, Mise à jour, Info produit, Régularisation aérienne) en français
et portugais.

Juillet-Août 2011:Secrétaire au sein du
cabinet du Docteur HO-HA-CHUCK: Oto Rhino-Laryngologiste et Chirurgien
Maxilo-Facial.

Avril-Mai 2011:Stage au sein de collège
Guillaume Budé, 19ème.

-Observation
de classes européennes durant leurs cours de langue portugaise (6ème,
5ème, 4ème, 3ème)

-Interventions
auprès des élèves.

Avril 2010: Stage au sein du CELF (Cours d’Extension
en Langue Française) à l’Université Fédérale de Bahia, Campus de Canela
(Salvador –Brésil) en tant qu’assistante auprès des professeurs de français.

-Observation de cours du soir de français suivi essentiellement par des
adultes.

-Interventions auprès de chaque adulte brésilien afin de comprendre leurs
problèmes au niveau linguistique et phonologique et donc de les diriger au
mieux.

-Animation des classes de français, interventions orales, lecture des
sujets de cours, correction des évaluations, explications au niveau de la
grammaire, l’orthographe et de la conjugaison.

-Elaboration d’un rapport de stage concernant les élèves, les professeurs
et niveaux suivis.

Février à Juin 2010 : 6ème et dernier
semestre de la licence effectué à l'Université Fédérale de Bahia
(Salvador-Brésil) :

-Ayant choisi le parcours FLE (
Français Langue Etrangère) au second semestre, a donc suivi des cours tels que
la Linguistique, Acquisition de la langue, Lecture et Production de texte,
Histoire en portugais.

Mars 2009-Août 2010: Correctrice et photographe du mensuel «Gwayana».

Juillet
2007 à Janvier 2009
: Emploi saisonnier
de guichetière à Cayenne Baduel,Cépérou et Rémire Montjoly.


Compétences:

*Bureautique: Internet, Word, Excel, Power point, Subtitle Workshop

*Linguistique:
Notions d'Anglais.




Lettre de candidature

Madame Yo... M
93310 Le Pre-Saint-Gervais
France

Bilingue : Langue Maternelle Portugais (Brésil)


Madame, Monsieur,
Titulaire d’une Licence en Langues Lettres et
Civilisation Etrangère Parcours Portugais, d’un Master Enseignement-Portugais,
et finalisant le Master 2 Etudes Lusophones, et ma langue maternelle étant le
portugais, je suis à la recherche d’un emploi en tant que traductrice.
La langue portugaise ne fait pas uniquement partie de mes origines, elle est
aussi le sujet d'une passion pour celle-ci ainsi que tout ce qui en découle.
Pouvoir travailler à employer le portugais serait pour moi un honneur.

En effet, mon cursus universitaire ainsi que mes
séjours au Brésil au titre d’étudiante et de stagiaire m’ont permis de
développer mes aptitudes linguistiques et culturelles qui ont ainsi renforcé ma
motivation et mon choix de carrière pour la langue portugaise.

Je pense donc être dans la capacité de vous donner
satisfaction quant aux missions de traductions qui me
seraient confiées.

Rigoureuse, déterminée, sérieuse et organisée, je suis disponible dans l’immédiat et me tiens à votre
entière disposition pour de plus amples informations.
Veuillez agréer, Monsieur, mes sincères salutations.

Madame Yo... M...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)